poema escrito en dos lenguas

Soy almirante y marinero. El maestro es aprendiz. El aprendiz es maestro. La aventura está en el principio y en el fin.
« REFLEXION EN TORNO A UN RETRATO. | Inicio | PARAFRASEANDO EL SONETO "AMOR CONSTANTE MAS ALLA DE LA MUERTE" DEL GRAN QUEVEDO »
3 Junio 2009

Ola preciosa, a qué sí, a qué es bello. Qué sería de nosotros sin estas cosas., Muaks
Me encanto!! Un poema en Spanglish.
congratulations eres un maestro.
I love the way en que has escrito esto.
Saludos, Maru.
thank you Maria Eugenia por tu elogio escrito between two diferent idiomas. Me ha encantado crear esta manera de expresión poetica, pues descubrir vías de expresión siempre genera cosquilleo en el abdomen. Muchas gracias por pasarte y un beso
Buen trabajo almirante... yo un par de veces he escrito pequeñas frases en otros idiomas en mis poemas... y entiendo por supuesto lo dificil que resulta a veces las traduccion.pero claro, este poema es bastante original e interesante. me despido. saludos
Gracias Brando, bienvenido eres a la proa de este barco y, por tu experiencia de marino te dejo gobernar cuando quieras. Saludos
The world discount gucci will expect you gucci wallets
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):
lucerodelalba dijo
Hooo!! que original , no se hacen cosas asi , es un poema fuera de lo comun , me ha encantado , un besazo , muaks.
3 Junio 2009 | 09:05 PM